Nostalgie - stará verze webu věnovanému filmu Pán Prstenů
Nová verze - http://lotr.jcsoft.cz



[ Zpět na stránku o filmu Pán Prstenů ]

[ <<< Další článek ] [ Všechny články ] [ Předchozí článek >>> ]

22.4. 2002BelcarnenSatelitní mapa Středozemě; Další překlad scénáře; Co prozradil Pipin; Rozhovor s Théodenem; Několik zajímavostí na závěr
Satelitní mapa Středozemě ...
... pocházející z družice, kterou nad Ardu vysadil samotný Eru :o) Nebo spíše spousta práce s grafickým editorem, kterou si dal k potěšení nás všech CaVros. Díky mu za to.


Detail - 1441x1141 JPG 277 KB


Další překlad scénáře k filmu
Díky WeeDee máme k dispozici další verzi překladu scénáře. Pán Prstenů očividně nepřispívá jen k našemu kulturnímu vyžití, ale působí i jako výborná stimulace ke studiu a používání angličtiny.
Stáhnout scénář - 99 KB Word Doc

Co prozradil Pipin
Překlad zajímavých útržků z rozhovoru s Billy "Pipin" Boydem na I-Conu. Celý text v angličtině najdete zde.

Prozradil, že scéna, ve které pláče po smrti Gandalfa, se točila celý den. Musel plakat ráno, pak si dát přestávku na oběd a znovu začít plakat pro natačení z jiného úhlu. Prý už přemýšlení o tomhle všem je dost na rozplakání. Řekl, že obvykle před nějakou takovouhle scénou poslouchá smutnou hudbu, nebo prostě jen myslí na smutné věci.

Na otázku, zda může říct něco více o nadcházející scéně s Palantírem a zda je to bod, kdy Pipin ztrácí svou "nevinost" řekl, že si přesně nepamatuje, zda je tato scéna ve Dvou Věžích, ale nejspíše ano. Nemyslí si, že by Pipin ztrácel "nevinost", ale od pohledu do Palatíru prochází velkou změnou a začíná brát vše mnohem vážněji.

Rozhovor s Théodenem
Bernard Hill, který hraje krále Théodena v druhém a třetím díle Pána Prstenů, řekl webu SCI FI Wire, že podle něj filmy usnadní divákům přístup k hluboké myšlence děl J.R.R. Tolkiena. Podle něj mohou mít někteří trochu obavu ponořit se do hloubi knih. "Co filmy dělají je to, že vezmou podstatu knih, uvedou ji do chodu a zůstanou ji věrni, ale zároveň jsou věrni i filmovému procesu. Takže jdete a díváte se na film, ne na dokument o knihách. Myslím si, že druhý film je oproti prvnímu lepší v tom, že se zabývá světem lidí a publikum tak najde více emocí, se kterými se bude moct identifikovat."

Hill vysvětlil, jak se Théoden připojí k mužům ze Společenstva. "Potřebují pomoc v boji proti armádám Sarumana a Saurona, ale on je pod Sarumanovým vlivem, takže jej musí "probudit" a rozptýlit temné mraky nad jeho duší. Království je ve zmatku, vše se hroutí. On se dává dohromady. Je plný nedůvěry a nejistoty, ale pomalu se vzpamatovává a stává králem - válečníkem jakým byl dříve."

Při přenášení literární postavy na plátno se Hill snažil "být věrný své postavě jak nejvíce to šlo, stejně jako všichni ostatní těm jejich".

... a několik zajímavostí na závěr
  • Liv Tyler účinkovala v poslední reklamě pro Visa - Asia. V případě zájmu si reklamu můžete pustit na vašem počítači. Více zde.
  • 20. dubna oslavil Andy Serkis, který byl předlohou pro snímání pohybů a hlas Gluma, své 38. narozeniny. Gratulujeme a přejeme, aby se i v další roli mohl projevit jako v LOTRovi :o)
  • Cena pro "dárkový set" 4 DVD Společenstva Prstenu byla potvrzena a pohybuje se okolo 65€ (záleží na obchodě). Což je myslím velice slušné. Fotografie krabice s DVD a obsahu najdete ZDE.
  • Enya zvítězila na World Music Awards. Získala cenu pro nejprodávanější zpěvačku. Gratulace.
[ <<< Další článek ] [ Všechny články ] [ Předchozí článek >>> ]
Pokud se Vám tento článek líbil, můžete pomocí systému I Like Q přispět drobnou částkou pro autora či případně překladatele.
Přispět Q (100 Q = 1 Kč)

WeeDee, přidáno 9.5. 2002 19:09:21
(v)Eru : Vždyť jo ,co taky jinýho :-)) Ale jinak to není tak zlý ,ne?(na týdenní práci)
(v)Eru, přidáno 6.5. 2002 13:11:56
WeeDee: tak jeste jednou: nikdo se nezlobi a nikomu nic nevadi. Tohle prece nebyla zadna kritika a i kdyby se nejaka vyskytla, tak uz to proste chodi...znas to
WeeDee, přidáno 4.5. 2002 19:58:48
(v)Eru :Jak to tak vypadá až něco přeložím určitě to sem nedám ,protože se budu bát ,že jsem se zase trochu sekla.
(v)Eru, přidáno 3.5. 2002 13:01:24
WeeDee: klidek, nic nikomu nevadi :o)
WeeDee, přidáno 2.5. 2002 19:59:23
Jak tak koukám Kšandička bude moje smrt. To vám to opravdu tak vadí?Nikdo není neomylný ,začnete mě linčovat?
Annaí, přidáno 29.4. 2002 13:38:55
Pro další verzi jsem nakonec použil "zabedněný Kšandička z Tvrdolína"
Jan Belcarnen Čeřovský, přidáno 29.4. 2002 13:15:38
nehádejte se, děvčata :o)
Už jsem tam hodil tu lepší verzi překladu ...

(v)Eru, přidáno 29.4. 2002 10:07:47
No tak super, konecne v tom mam jasno.
Annai: bravo detektive!
WeeDee: asi by se muselo pouzit "prihlouply Ksandicka z Tvrdolina" nebo tak neco.

Annaí, přidáno 29.4. 2002 6:56:18
(v)Eru, WeeDee, Ruby : Je to opravdu Tvrdolín, našel jsem to - Návrat krále, kapitola Šedé přístavy (v prvním vydání MF str. 266). Podrobný výklad k tomuto jménu je také v Atlasu Středozemě u mapy Kraje.
WeeDee, přidáno 27.4. 2002 16:53:31
Belcarnen:Poslala jsem ti to z mé adresy ,ještě se podívám.
(v)Eru : Vypadalo to jako by ses nevím proč zlobila a to dost.Tak ti jen řeknu ,že tam mám tuším "natvrdlý Kšandička z Flaškova" zdálo se mi prostě divné dát tam "natvrdlý Kšandička z Tvrdolína" ,vyznělo by to ,že je dvakrát tupější než normální natvrdlí Kšandičkové.Pokud to není přesné ,je to možné ,originál Tolkiena jsem nečetla a tak to nevím ,ale když si prohlédnu svůj překlad není to opravdu až na ten Flaškov tak hrozné.Pokud se na mě (v)Eru zlobíš ,pak nemáš důvod ,ale i přesto se omlouvám ,pokud se tě můj překlad nějak dotkl :-))

(v)Eru, přidáno 26.4. 2002 8:56:10
Ruby: jasne, to me taky napadlo :o), ale
ono je to tam trochu nekde jinde nez ve filmu a ja to nejsem schopna najit. Ale Tvrdolin zni docela pravdepodobne :o)

Ruby, přidáno 26.4. 2002 8:29:58
(v)Eru+WeeDee: Proč se teda nepodíváte do knihy? Ta věta tam přesně je. Jen jí najít... A je to podle mě Tvrdolín, ale jistá si tím nejsem...
(v)Eru, přidáno 25.4. 2002 17:25:34
WeeDee: hej, nejak spatne si me pochopila, ja se prece vubec nezlobim, proc sisi to myslela? Jen jsem se ptala "kolegyne od fochu", jestli je Hardbottle Flaskov ci Tvrdolin? Taky tam mas Flaskov, ale ja si porad - nevim proc - myslim ze jsem si to vymyslela ja :o)
MEGAJOHN, přidáno 25.4. 2002 9:41:31
ta reklama je docela pěkná :-)
Jan Belcarnen Čeřovský, přidáno 24.4. 2002 17:18:25
WeeDee: prolezl jsem všechny archivy, ale v poště od tebe (z tvé mailové adresy Sandra Dee) mi dorazila jen ta verze co tu je :-/ Pokud jsi to poslala z jiného mailu dej mi vědět z jakého nebo to pošli znova. Mám denně několik desítek mailů a třídím je do kategorií, fakt to nemůžu najít :-/ kontroloval jsem vše s přílohami za poslední měsíc a stejně nic :-/
WeeDee, přidáno 23.4. 2002 21:50:33
(v)Eru : Ještě budu chvíli otravovat ,já ten scénář Belcarnenovi poslala už dávno ,jen on jej jaksi založil a už nenašel ,musele jsem se notně připomínat. (jen tak pro úplnost)
:-))))

WeeDee, přidáno 23.4. 2002 21:46:40
(v)Eru:Sorry ,ale já jsem poslala Belcarnenovi upravenou verzi ,nemůžu za to ,že použil jen tu moji "hrubou"verzi ,věř ,že ta upravená vypadá i po visuální stránce lépe.
Belcarnen:Prosím ,dej tam tu vylepšenou ať se (v)Eru tak moc nezlobí ,dík :-))

Ivetir, přidáno 23.4. 2002 18:48:38
Co dodat: Ty nás ale živíš, Belcarnene! :-)
(v)Eru, přidáno 23.4. 2002 17:14:45
Prekladat scenare k Lotrovi je moji nejoblibenejsi zabavou :o) A nejsem sama :o))))
WeeDee: jak to vidis s tim Flaskovem, je to Tvrdolin nebo ne?

Jan Belcarnen Čeřovský, přidáno 23.4. 2002 14:07:22
Však ona se nerozčiluje :)))
Jinny, přidáno 23.4. 2002 14:01:45
Tak se nerozčiluj, (v)Eru :-))))
Určitě máš i jiný starosti než překlad.

Glum, přidáno 22.4. 2002 18:43:07
Rozhovor s Pippinem je celý přeložený na http://lordoftherings.wepark.cz/
(v)Eru, přidáno 22.4. 2002 18:10:44
Hej, kdo mi sebral monopol na tenhle pohled na Stredozem!!! A kdo mi sebral monopol na preklad scenare!!! :o)))
Jméno: E-mail:

Komentář:

09.11.2023
BelcarnenPozvánka na TolkienCon 2024 [ více ... ] [ 0 ]
8.11.2022
BelcarnenPozvánka na TolkienCon 2023 [ více ... ] [ 6 ]
4.11.2019
BelcarnenPozvánka na TolkienCon 2020 [ více ... ] [ 497 ]
12.11.2018
BelcarnenPozvánka na TolkienCon 2019 [ více ... ] [ 1 ]
8.11.2017
BelcarnenPozvánka na TolkienCon 2018 [ více ... ] [ 507 ]
7.11.2016
BelcarnenPozvánka na TolkienCon 2017 [ více ... ] [ 2 ]
18.1.2016BelcarnenTolkienCon 2016 – fotky, video, atd. (doplněno: 18.1. 11:58) [ více ... ] [ 608 ]
12.11.2015
BelcarnenPozvánka na TolkienCon 2016 [ více ... ] [ 450 ]
9.11.2014
BelcarnenPozvánka na TolkienCon 2015 [ více ... ] [ 489 ]
23.1.2014BelcarnenTolkienCon 2014 – fotky, záznamy tak vůbec (doplněno: 24.1. 22:47) [ více ... ] [ 134 ]
9.11.2013
BelcarnenPozvánka na TolkienCon 2014 [ více ... ] [ 184 ]
26.1.2013BelcarnenTolkienCon 2013 – fotky, reportáže, přednášky a tak vůbec (poslední aktualizace 29.1. 21:19) [ více ... ] [ 11 ]
19.12.2012BelcarnenHobit: Neočekávaná cesta [ více ... ] [ 172 ]
2.11.2012
BelcarnenPozvánka na TolkienCon 2013 [ více ... ] [ 202 ]
18.1.2012BelcarnenTolkienCon 2012 aneb +1 dítě, +2 děti, … (poslední aktualizace 6.2. v 13:42) [ více ... ] [ 103 ]

 
[ Všechny články ]

[ Zpět na stránku o filmu Pán Prstenů ]


Nacházíte se na JCsoft's FANTASY Homepage - http://www.jcsoft.cz/fantasy/
Tuto stránku vytvořil Jan "Belcarnen" Čeřovský - Cerovsky@jcsoft.cz 

Optimalizováno pro Microsoft Internet Explorer 4.x (5.x) a rozlišení 1024x768x16/32bit
Jan Čeřovský (c) 2000 All rights reserved
Jakékoliv nalezené chyby ( špatné odkazy, chybějící obrázky, hrubky, ...) se nebojte nahlásit na můj e-mail.

TOPlist